网站首页 (Homepage) 欢  迎  访  问  谢  国  芳  的  网  站  “语  数  之  光
Welcome to Guofang Xie's Website
返回 (Return)

 

《收获与播种——格罗滕迪克自传》摘译(II)

       作者  亚历山大·格罗滕迪克

   法语原文(original text)


 

中文译者:  谢国芳

      Email:  roixie@163.com  

§ 3.  一封信

章节目次

3.1. 一封千页的长信

3.2. 《收获与播种》的诞生(一个闪电式回顾)

3.3. 老板之死——废弃的工地

3.4. 一股埋葬的风

3.5. 旅途

……

3.1.  一封千页的长信

我送到你手上的这个文本——它是我的大学[1]代劳打字和印刷的数量有限的印册之一——既不是部分的印刷,也不是一个预印本,它的名字——《收获和播种》,已然非常清楚地表明了这一点。我把它寄给你就像是给你寄去一封长信——其中有很多私人的内容。我之所以要把它寄给你,而不满足于有一天你在书店里销售的一本书(假如有疯狂到敢冒出版它的风险的编辑)中获知(倘若你对之感到好奇的话),那是因为我有很多话是特别说给你听的。在写作的时候我不止一次地想到你——必须要说的是,我全身心地投入写这封信足足有一年多。这是我赠给你的一个礼物,在写作的时候,我尽心竭力献出(每时每刻)我所能奉献的最好的东西,我不知道这份礼物是否会受欢迎——你的答复(或者不答复)会让我知道……

译者注[1]: 指作者的母校蒙彼利埃大学(l’Université de Montpellier)。

   

 

 

  蒙彼利埃大学(l’Université de Montpellier,建于公元十二世纪,为世界上最古老的大学之一)

 

蒙彼利埃(Montpellier)市街景(蒙彼利埃为法国南部历史名城和旅游胜地,濒临地中海)

 

 ......

未完待续(to be continued)

 

 

 

法语原文:

 ......

   

 

 

上一节

 网站首页

回顶

 回上级目录

下一节

 

相关文章:

《收获与播种——格罗滕迪克自传》摘译(I)§2. 穿越一件作品的漫游,或者说孩子与母亲  

答一位热心读者的来信(主题:《收获与播种——格罗滕迪克自传》的翻译 )  

《奇异的荒野:大数学家们的生平故事》摘译  

伽罗瓦小传

伽罗瓦之死新说并吊伽罗瓦文

伽罗瓦死于一百四十年前(关于伽罗瓦之死和生平的新考证)

巴拿赫与苏格兰咖啡馆

拉马努金的遗产

一个天才的最后的话