网站首页 (Homepage) 欢  迎  访  问  谢  国  芳  的  网  站  “语  数  之  光
Welcome to Guofang Xie's Website
返回 (Return)

 

《色场——爱因斯坦没有发现的理论》摘译

   ——作者  Rodney Brooks

   英语原文(original text)


 

中文译者:  谢国芳

      Email:  roixie@163.com  

  

 

前言

“像你我这样的人,尽管和所有其他人一样是必死的,当然,但不管活多么久我们都不会变老。我的意思是,面对这个我们生于其间的无比奥秘的世界,我们永远都像是好奇的孩童。”

——阿尔伯特·爱因斯坦

 

十四岁时,我读了亚瑟·爱丁顿(Arthur Eddington)的一本叫《物质宇宙的本性》的书,我记得当我知道一张写字桌并不是一件实心的家具时是多么激动。如果你能用比任何显微镜还要强大的超级放大镜凑近了看,爱丁顿说,你会看见它是由很小很小的原子组成的,它们小得令人简直不可思议,这些原子本身又由甚至还要更微小的原子核组成,而这些又是由叫中子和质子的粒子组成的,小小的电子沿着轨道围绕着它们疾速打转, 就像一个个微缩的太阳系。“原来世界是这样构成的!”我想,这是通向我选择物理学为职业的最终决定的第一步。当然,那时的我并没有想到去追问这些个电子、质子和中子又是由什么构成的。

后来,作为一个研究生,我在哈佛大学听了朱利安·施温格(Julian Schwinger)作的一个跨期三年的系列讲座。时机恰到好处,施温格的量子场论已臻于成熟,他即将发表一部意义深远的巨著:《关于基本相互作用的理论》。我像中了魔咒一样出神地坐在那里,其他人也一样。

 

        

朱利安·施温格(量子电动力学创始人之一,诺贝尔奖得主)

 

“听施温格的正式讲座就像是听一个大作曲家本人完美无瑕地演奏的一场新的重大音乐会。…… 他的讲述语气威严,甚至措辞也很考究,像一条汹涌澎湃的大河一样滚滚而来势不可挡。……成群结队的学生和一些更年长的人(他们既有来自哈佛的也有麻省理工学院的)蜂拥而至。…… 能亲眼见证物理学正在它的一个最伟大的大师之一的手中被创造出来,我感到很荣幸。” —— 沃特·科恩(Walter Kohn),诺贝尔奖得主

当施温格站在黑板前,灵巧地书写着,嘴里流畅动听地吐出一个个结构精致的句子的时候,那场景就像是上帝本人在向世人昭告他的十条戒律。

那些方程是如此优美,以至于让人觉得世界似乎不能以任何其他方式构建……

 

 

未完待续 (to be continued)

 

相关文章:

1.《量子的故事——四十个关键历史时刻》摘译

    Copyright © 2011-2012 by Guofang Xie.    All Rights Reserved.  

谢国芳(Roy Xie)版权所有  © 2011-2012.   一切权利保留.    浙ICP备11050697号